lundi 21 mars 2016

Dix-septième cours de coréen

2016년 3월 17일 목요일

Aujourd'hui, le cours a commencé avec les révisions sur :
_ 오늘은 며칠일이에요 ? (Quelle est la date d'aujourd'hui?)
_ 날씨가 어때요 ? (Quel temps fait-il aujourd'hui?)
Nous avons lu et expliqué les adjectifs de la feuille que le professeur a distribué la semaine dernière puis traduit un petit texte coréen.
Durant le cours, nous avons été interrompus par des étudiants qui venaient nous encourager à se mobiliser contre la fameuse loi du travail qui anime les envies de protestation chez les français ces derniers temps, ce qui nous a valu d'avoir une discussion (une fois qu'ils étaient partis) sur la différence entre la France et la Corée du Sud concernant le nombre d'heures de travail, les salaires et l'équité hommes-femmes. Le professeur nous a d'ailleurs fait part d'une anecdote concernant sa maman qui était assez moderne et avait décidé de travailler après la naissance de ses enfants plutôt que de rester à la maison à s'occuper éternellement d'eux -contrairement à ce qui se fait couramment en Corée du Sud dû au fait qu'il y a moins de structures d'accueil pour les enfants là-bas. Nous avons aussi appris que les femmes en Corée du Sud ont eu le droit de voter avant les françaises, c'est-à-dire en 1943. Un ami à elle avait d'ailleurs été étonné de voir que les parents venaient chercher leurs enfants le soir et travaillaient peu en comparaison à d'autres pays, y compris les pays voisins.
Lorsque nous nous sommes remis au travail, nous avons transcrit le texte dont j'ai parlé précédemment au passé (n'ayant fait aucune faute, j'étais contente de moi). A la suite de cela, nous avons lu encore une fois du vocabulaire de notre livre et nous avons pu faire ressortir l'expression « bonne nuit » (잘 자) et l'ordre très mignon « dormons » (자자 ou 잔시다).
Nous avons aussi écouté un document audio et fait un exercice dans lequel nous devions écrire l'heure qu'il était. Nous avons lu des dialogues et le professeur nous a donné les devoirs pour la semaine prochaine.

PS : Tout au long du cours, nous avons vu des expressions utiles comme :
_ -고 있어요 : être en train de
_ 무슨 일은 해요 ? : Quel travail faîtes-vous ?
_ 지금 몇 시예요 ? 열 시 삼십 분이에요. : Quelle heure est-il ? Il est 10h30min.
_ 오늘 무슨 요일이에요 ? : Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
_ 몇 시에 일어나요 ? : A quelle heure vous levez-vous ?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Laissez votre commentaire !